Aucune traduction exact pour أعاد وضعه

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أعاد وضعه

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Et le remettre, et l'enlever encore, et le remettre.
    وإعادة وضعها مجدداً وإزالتها مرة أخرى وإعادتها
  • "soit placé dans une institution
    "يمكن وضعه في إعادة تأهيل "
  • Il demande aux comités des sanctions du Conseil de sécurité de rationnaliser leurs procédures d'inscription sur les listes et de radiation des listes pour répondre aux préoccupations exprimées quant à la régularité et la transparence de la procédure.
    وتدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى تبسيط إجراءات وضع القوائم وإعادة وضعها للاستجابة للشواغل ذات الصلة بالإجراءات المرعية والشفافية.
  • Enfant été sur un rôle, récemment. Ça pourrait valoir un deuxième point de vue.
    الفتي أصبح نافعاً مؤخراً ربما يستحق أعادة النظر في وضعه
  • En ce qui concerne les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR), ma délégation est d'avis que ces programmes pourraient s'inscrire dans une action plus large en faveur du développement.
    أما فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، فيمكن وضعها في الإطار الأوسع المتمثل في الخطة الإنمائية.
  • Ce parasite a été endigué depuis plusieurs années et l'Association des agriculteurs (Montserrat Farmers Association) tente de se réorienter vers les activités d'exportation18.
    وقد تمت السيطرة على هذا البق لسنوات وتحاول رابطة مزارعي مونتيسيرات إعادة البلد إلى وضعها التجاري التصديري(18).
  • La révision du statut de la Radio Télévision ivoirienne, évoquée au paragraphe 17 ci-dessus, a permis à l'ONUCI d'établir des liens plus étroits avec la RTI et avec le Centre gouvernemental d'information et de communication, dans le but de promouvoir une éthique professionnelle parmi les journalistes, qui ont un rôle majeur à jouer dans le processus de paix.
    وتمكنت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بفضل إعادة وضعية هيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية إلى وضعها السابق، المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه، من توثيق العلاقات التي تربطها بتلك المنظمة وبالمركز الحكومي للإعلام والاتصال، وذلك بغرض النهوض بأخلاقيات المهنة في أوساط الصحفيين، حيث أن لهم دورا مركزيا يضطلعون به في عملية الســـلام.
  • On ne réchauffe pas un soufflé.
    حسناً, ولكن عليك أن تتذكر أنك لا تستطيع إعادة شيء مكسور إلى وضعه الطبيعي
  • La règle veut que le responsable du dommage remette intégralement en état la chose endommagée ou, si cela n'est pas possible, en fournisse l'équivalent.
    والقاعدة العامة هي إعادة الأشياء المتضررة إلى وضعها السليم أو القيام، إذا لم يكن ذلك ممكناً، بتوفير بديل معادل لها.
  • Cette expression peut s'appliquer, par exemple, au rétablissement du fonctionnaire intéressé dans ses fonctions ou au retrait d'une pièce du dossier administratif du requérant.
    وقد يشمل ”الوفاء المطابق“ مثلا، إعادة الموظف المعني إلى وضعه السابق أو إزالة وثيقة من الملف الرسمي للمدعي.